Trong các chuyến đi tiếp cận, khảo sát thị trường nước ngoài, gặp gỡ đối tác, đàm phán Quốc tế, doanh nghiệp sẽ cần đến “cầu nối” phiên dịch viên đồng hành để vượt qua rào cản ngôn ngữ giúp các cuộc trao đổi, giao tiếp được diễn ra thông suốt và hiệu quả. Chúng tôi hiểu rằng, đàm phán thương mại dù lớn hay nhỏ, phiên dịch viên chuyên nghiệp góp phần quan trọng quyết định đối với thành công của doanh nghiệp.
Tiêu chuẩn chất lượng
Chúng tôi hiểu rằng, các tiêu chuẩn cao nhất về chất lượng và bảo mật trước sức ép về thời gian là yếu tố bắt buộc đối với nghề phiên dịch.
Do đó, các phiên dịch viên được chúng tôi tuyển chọn cần vượt qua một quy trình kiểm định nghiêm ngặt và chương trình đào tạo riêng biệt để đảm bảo có đủ năng lực và kỹ năng nghề nghiệp phục vụ cho công việc. Để đáp ứng những tiêu chuẩn này, các phiên dịch viên của Chúng tôi phải thường xuyên duy trì, cập nhật và nâng cao kỹ năng ngôn ngữ, giao tiếp và kiến thức chuyên sâu về ngành.
Từ các thảo luận chính trị, các vấn đề pháp lý, tài chính, giáo dục, xã hội đến những giao dịch, đàm phán trong kinh doanh, đội ngũ chuyên gia của chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn và đem đến cho bạn giải pháp phù hợp với chi phí hiệu quả nhất.
Tại sao chọn chúng tôi
– Top nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch chuyên nghiệp tại Việt Nam
– Bố trí đủ nhân sự, đúng trình độ, năng lực, chuyên ngành
– 100% phiên dịch viên đã vượt qua sự kiểm duyệt nghiêm ngặt về năng lực chuyên môn và được đào tạo bài bản về kỹ năng phiên dịch – giao tiếp.
– Đảm bảo có nhân sự dự phòng (backup) trong trường hợp phiên dịch chính có sự cố đột xuất.
– Tuân thủ chặt chẽ quy trình quản lý và kiểm định chất lượng theo chuẩn Quốc tế
– Tư vấn, hỗ trợ khách hàng ngay lập tức hoặc sau 5 phút
– Đội ngũ chuyên gia giàu kinh nghiệm tư vấn giải pháp phù hợp nhất với yêu cầu và ngân sách doanh nghiệp
Chúng tôi đã cung cấp hàng trăm phiên dịch nối tiếp và phiên dịch cabin cho các sự kiện ở đa dạng quy mô và nhận được sự tin tưởng bởi các công ty tổ chức sự kiện trong nước, các tổ chức có uy tín trên thế giới, bao gồm cả quân đội Hoa Kỳ.
Nếu doanh nghiệp đang có kế hoạch tham gia hội chợ và cần đối tác hỗ trợ về ngôn ngữ, hãy liên hệ với chúng tôi để nhận được tư vấn và giải pháp phù hợp nhất cho doanh nghiệp của mình.
PHIÊN DỊCH THÁP TÙNG
Cung cấp dịch vụ Phiên dịch viên tháp tùng chuyên nghiệp, uy tín và đảm bảo chất lượng
Ngày nay, với trong thời kỳ kinh tế hội nhập, Việt Nam đang đẩy mạch hợp tác với các đối tác nước ngoài, thì phiên dịch tháp tùng có vai trò vô cùng quan trọng, nó là một nhân tố trợ giúp đắc lực để các thương vụ diễn ra suôn sẻ và thành công. Đây là hình thức người phiên dịch bắt buộc phải đi cùng khách hàng trong một ngày hoặc dài hơn để hỗ trợ khách hàng phiên và thông dịch trong những môi trường khác nhau tuỳ ở trong từng tình huống cụ thể như trong kinh doanh, du lịch, hợp tác,…
Hình thức Phiên dịch tháp tùng là một loại hình có nhiều thách thức và đòi hỏi không thua gì các loại hình phiên dịch khác
Phiên dịch viên trong nghề phải được chuẩn bị kỹ lưỡng về kiến thức chuyên môn dịch thuật, cả về các yếu tố văn hóa xã hội con người, cũng như tổng hợp kiến thức về kinh tế, chính trị, tập quán ở nơi cần phiên dịch. Vì sự chuẩn bị này giúp cho quá trình thông dịch được suôn sẻ và người thông dịch luôn biết cách đưa ra những lời khuyên về cách ứng xử sao cho phù hợp với khách hàng.Cũng như giúp phiên dịch viên luôn biết cách truyền đạt được những ngôn từ sắc nét, uyển chuyển và linh hoạt.
Trong Phiên dịch tháp tùng, phiên dịch viên phải hợp tác trực tiếp với khách hàng, và phải có sự gắn kết nhất định. Nên trước mỗi cuộc gặp phiên dịch viên phải trao đổi trước với khách hàng về nội dung buổi nói chuyện để tìm hiểu chuẩn bị trước khi bắt đầu
tuy nhiên nó cũng không phải dễ dàng có thể truyền tải được thông điệp rõ ràng và chính xác với
Ngoài ra, Phiên dịch tháp tùng hay phải đi xa cho những chuyến công tác dài ngày hoặc ngắn ngày. Nên phiên dịch sẽ giúp khách hàng chuẩn bị về văn hóa, giao tiếp, ứng sử, trao đổi công tác với môi trường cần dịch thuật.
Hiểu được điều đó, nên chúng tôi cung cấp cho quý khách hàng dịch vụ với các tiêu chí sau:
Quy trình phiên dịch tháp tùng chuyên nghiệp
Sau khi đã nhận hợp đồng phiên dịch, chúng tôi sẽ lựa chọn và cung cấp cho quý khách những phiên dịch viên có trình độ chuyên môn phù hợp với nội dung công việc của quý khách. Đó là những phiên dịch viên chuyên nghiệm với phản xạ nhanh, cách xử lý tình huống linh hoạt và khả năng phán đoán tốt, phong cách làm việc chuyên nghiệp.
Đội ngũ phiên dịch tháp tùng chuyên nghiệp: Đó là các cử nhân, thạc sỹ, tiến sỹ tốt nghiệp tại các trường đại học ngôn ngữ danh tiếng trong và ngoài nước và có nhiều năm kinh nghiệm hoạt động trong lĩnh vực biên, phiên dịch. Chính vì thế, Chúng tôi đã nhận được những phản hồi tích cực của khách hàng về chất lượng dịch vụ cũng như năng lực và phong cách làm việc của các phiên dịch viên.
Các phiên dịch viên của chúng tôi luôn tuân thủ các quy tắc làm việc của công ty như: phong cách làm việc chuyên nghiệp, từ ngoại hình cho đến kỹ năng giao tiếp. Chính điều này đã góp phần xây dựng một đội ngũ phiên dịch chất lượng và chuyên nghiệp.
Thời gian , sự chính xác và chi phí hợp lý luôn được đảm bảo
Để đảm bảo sự chỉn chu trong công việc, phiên dịch viên phải đến trước thời gian bắt đầu ít nhất là 30 phút
Dịch thuật Altranz luôn mong muốn mang lại cho khách hàng sự hài lòng về chất lượng dịch vụ, phong cách làm việc cùng với mức chi phí thấp nhất trên thị trường hiện nay.
PHIÊN DỊCH ĐÀM PHÁN
Trong xu thế hội nhập như hiện nay thì việc đàm phán đã trở thành một bước không thể thiếu đối với các Tổ chức chính phủ, cơ quan ban ngành, các doanh nghiệp. Nhất là trong quá trình toàn cầu hoá, đàm phán thương lượng giữa hai bên đối tác không cùng văn hoá, ngôn ngữ đã trở nên phổ biến và nhờ vậy, vai trò của người kết nối thực sự quan trọng và cần thiết hơn bao giờ hết.
Nắm bắt được yếu tố quyết định này Dịch thuật Altranz đã xây dựng đội ngũ phiên dịch giàu kinh nghiệm và các yếu tố sau:
Kinh nghiệm tham gia phiên dịch đàm phán
Kỹ năng chuyên môn trong nghành
Kỹ năng ghi nhớ nhanh nhạy, xử lý tình huống.
Đây chính là lý do bạn nên chọn dịch vụ phiên dịch đàm phán của công ty chúng tôi. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ phiên dịch đàm phán thương mại cho các tổ chức cá nhân doanh nghiệp, các công ty trong và ngoài nước.
PHIÊN DỊCH TRONG ĐÀM PHÁN
Phiên dịch trong đàm phán chắp cánh thành công
Trong bối cảnh toàn cầu hóa kinh tế quốc tế, việc giao lưu, hợp tác và đàm phán thương mại diễn ra thường xuyên với quy mô rộng lớn. Trong một cuộc đàm phán thì vai trò của phiên dịch viên vô cùng quan trọng, quyết định đến sự thành bại của một hợp đồng giao dịch.
Phiên dịch viên là người truyền đạt ý kiến của hai phía đối tác một cách trung thực, đồng thời phải khéo léo làm giảm bớt không khí căng thẳng trong mỗi cuộc đàm phán. Ngoài ra, Phiên dịch viên cũng phải hiểu biết những quy tắc ứng xử trong giao tiếp quốc tế, những kĩ năng đối ngoại. Phiên dịch trong đàm phán đòi hỏi người phiên dịch viên phải giỏi, có đủ trình độ và kinh nghiệm để phân tích những câu hỏi, xử lý yêu cầu từ một hoặc nhiều phía khác nhau. Đồng thời phải linh hoạt và uyển chuyển trong giao tiếp ứng xử.
Để đạt được điều đó, các doanh nghiệp tổ chức không thể không cần tới những người phiên dịch chuyên nghiệp trong các buổi đàm phán. Phiên dịch viên với kỹ năng chuyên môn phiên dịch, cùng với kỹ năng đàm phán thương mại sẽ giúp cho các doanh nghiệp, tổ chức đạt được mục tiêu đàm phán của mình, cũng như đạt được thỏa thuận hợp tác giữa các bên.
Liên hệ nhận Báo giá dịch vụ Phiên dịch chỉ sau 5 phút: 0908 36 9922